SEPTIMONTIVM

Форум по классической филологии.
 
ФорумКалендарьЧаВоПоискРегистрацияПользователиГруппыВход

Поделиться | 
 

 CdBC III 90, 3

Перейти вниз 
АвторСообщение
inscius



Количество сообщений : 45
Дата регистрации : 2007-06-28

СообщениеТема: CdBC III 90, 3   Чт Дек 25, 2008 2:05 pm

INSCIVS OMNIBVS LEGENTIBVS S.P.D.
Во время чтения третьей книги Commentarii de bello civili возникли некоторые сомнения при интерпретации одного из предложений 19-ой главы:
Hac habita oratione exposcentibus militibus et studio pugnae ardentibus tuba signum dedit.
Прозвучало утверждение, что здесь
Цитата :
ablativus absolutus; иначе полностью теряется эффект неожиданности
Не знаю, может ли эффект неожиданности может служить критерием для предпочтения той или иной конструкции, я, к большому своему огорчению, никак не могу перевести это латинское предложение так, чтобы в нём присутствовал эффект неожиданности. Возможно, я недостаточно хорошо знаю русский язык, всё-таки русский язык не является для меня родным, да и в последние годы сфера употребления этого языка у меня очень сузипась.
Может кто-то из Вас поможет перевести это предложение так, чтобы в нём присутствовал эффект неожиданности … … … , но нет – так нет … … …
Вернуться к началу Перейти вниз
Посмотреть профиль
Timotheus



Количество сообщений : 19
Localisation : Miackin.timof@.yandex.ru
Дата регистрации : 2010-05-06

СообщениеТема: Re: CdBC III 90, 3   Ср Ноя 10, 2010 2:45 am

Интересно, читают ли вообще этот форум?...
В данной фразе, конечно - два оборота ablativus absolutus Первый имеет временное значение - Hac habita oratione, второй - причинное: exposcentibus militibus et studio pugnae ardentibus. Перевод: "Произнеся эту речь он, ввиду того что воины требовали и горели желанием сражаться дал сигнал трубой"
Ясно, что тот, кто просил здесь подсказки давно уже забыл об этом, отвечаю просто из любви к порядку, прекрасно понимая ненужность всех своих знаний...
Вернуться к началу Перейти вниз
Посмотреть профиль
inscius



Количество сообщений : 45
Дата регистрации : 2007-06-28

СообщениеТема: OTEMPORAOMORES   Вс Июн 12, 2011 2:08 am

Timotheus пишет:
Ясно, что тот, кто просил здесь подсказки давно уже забыл об этом, отвечаю просто из любви к порядку, прекрасно понимая ненужность всех своих знаний...
Нет, не забыл. Помню и хорошо помню.
А Вам, молодой человек, посоветую просто из любви к порядку, прекрасно понимая неполноту всех Ваших знаний, найти и прочесть учебник (он был издан и в переводе на русский язык, то ли ещё в Ленинграде, то ли уже в Петербурге), где дана иная точка зрения, а затем уже писать. И хотелось бы увидеть аргументацию, а не пустословие.
Timotheus пишет:
Интересно, читают ли вообще этот форум?...
Странный вопрос задаёте, молодой человек. Tū lēgistī et scrīpsistī. Ego etiam nōnnunquam praeteriēns legō. Ergo … … … ⁂
Вернуться к началу Перейти вниз
Посмотреть профиль
Timotheus



Количество сообщений : 19
Localisation : Miackin.timof@.yandex.ru
Дата регистрации : 2010-05-06

СообщениеТема: Re: CdBC III 90, 3   Ср Авг 17, 2011 12:35 pm

inscius пишет:
Timotheus пишет:
Ясно, что тот, кто просил здесь подсказки давно уже забыл об этом, отвечаю просто из любви к порядку, прекрасно понимая ненужность всех своих знаний...
Нет, не забыл. Помню и хорошо помню.
А Вам, молодой человек, посоветую просто из любви к порядку, прекрасно понимая неполноту всех Ваших знаний, найти и прочесть учебник (он был издан и в переводе на русский язык, то ли ещё в Ленинграде, то ли уже в Петербурге), где дана иная точка зрения, а затем уже писать. И хотелось бы увидеть аргументацию, а не пустословие.
Timotheus пишет:
Интересно, читают ли вообще этот форум?...
Странный вопрос задаёте, молодой человек. Tū lēgistī et scrīpsistī. Ego etiam nōnnunquam praeteriēns legō. Ergo … … … ⁂

Пустословие где же тут? Смешно, сударь. Или В ДАННОМ КОНТЕКСТЕ exposcere и studio pugnae ardentibus здесь могут иметь какое-то другое значение, кроме причинного? М. б. уступительное??? Особенно, шутка про "другую интерпретацию" понравилась. Ага, на латынь переходя, venuste noster, cur conaris mihi inscientia tua lucida lucem ostendere, nam non lucet inscientia scienti, et minime deceat viro bono et non illiterato. Впрочем, Вы тут, конечно, praeteriisti et insciisti denuo. Ваши негативные эмоции - последнее дело, ну а в моих глазах и вообще (ну да, пищу я по латыни стишки, единственный в России латинский поэт, ну да, грешен).... Неужели опубликованные на этом форуме стихи мои столько злобы вызывают? Ну не знаете чего-то (латыни, например Wink ), к чему так злиться-то? Так что учебники, carissime mi, tibi multo majus necessarii sunt. Вот Вам разбор аблативных конструкций в фразе:
hac - abl.sing. От hic, haec, hoc -этот,эта, это (этот мой(наш))
habita - abl. sing. От habitus,a, um - подержанный, если буквально) - логическое сказуемое первого (во фразе) аблативного оборота
oratione - abl. sing. От oratio, onis f - речь, логическое подлежащее первого (во фразе) аблативного оборота.

exposcentibus - abl. plur. от прич. наст. времени от exposco, exposcere - истребовать, наряду с ardentibus - логическое (однородное) сказуемое во втором в данной конструкции аблативном обороте.
militibus - abl. pl. от miles, militis m - воин. Логическое подлежащее в том же аблативном обороте.
studio - abl. instrumenti (с оттенком modi) к ardentibus
pugnae - Genetivus objectivus











Последний раз редактировалось: Timotheus (Ср Авг 17, 2011 1:13 pm), всего редактировалось 1 раз(а)
Вернуться к началу Перейти вниз
Посмотреть профиль
Timotheus



Количество сообщений : 19
Localisation : Miackin.timof@.yandex.ru
Дата регистрации : 2010-05-06

СообщениеТема: Re: CdBC III 90, 3   Ср Авг 17, 2011 12:57 pm

В данном контексте и невозможны какие-либо иные интепретации, настолько тут все и без того ясно: Приведенной фразе предшествует Acc. c. inf. передающий речь Цезаря, посредством которой он ободрял (cohortaretur) воинов. После приведенной фразы следует рассказ о доблести Крастина (vir singulari virtute), который в прошлом году (superiore anno)" служил у Цезаря " в десятом легионе". Крастин "когда был дан сигнал (signo dato), сказал: "Вы следуйте за мной, те, кто были в моей манипуле ( manipulares mei qui fuistis) и т. д...."
В общем, тут все настолько ясно, что никаких иных интерпретаций быть и не может просто. Поэтому - Ваши реплики, carissime, выглядят весьма странными и раздраженными.


Последний раз редактировалось: Timotheus (Ср Авг 17, 2011 1:08 pm), всего редактировалось 2 раз(а)
Вернуться к началу Перейти вниз
Посмотреть профиль
Timotheus



Количество сообщений : 19
Localisation : Miackin.timof@.yandex.ru
Дата регистрации : 2010-05-06

СообщениеТема: Re: CdBC III 90, 3   Ср Авг 17, 2011 1:03 pm

Про эффект неожиданности, тем не менее, спорить не буду - дело сугубо вкуса, знаете ли. Да и не читал я эту книгу Цезаря полностью. Больше поэзию люблю. Но, на мой скромный взгляд, менее всего следует здесь постулировать что-то подобное, само сочетание двух (и более) аблативных оборотов у Цицерона и Цезаря - обычное дело, а самый факт, что воины в момент отдачи сигнала "пылали желанием битвы" говорит против того, по крайней мере, что битва была неожиданностью для воинов самихSmile См. о прочем выше
Вернуться к началу Перейти вниз
Посмотреть профиль
Спонсируемый контент




СообщениеТема: Re: CdBC III 90, 3   

Вернуться к началу Перейти вниз
 
CdBC III 90, 3
Вернуться к началу 
Страница 1 из 1

Права доступа к этому форуму:Вы не можете отвечать на сообщения
SEPTIMONTIVM :: res uariae-
Перейти: