SEPTIMONTIVM

Форум по классической филологии.
 
ФорумКалендарьЧаВоПоискРегистрацияПользователиГруппыВход

Поделиться | 
 

 K. E. Рыбалко / Примеры в латинских грамматиках

Перейти вниз 
АвторСообщение
Ne_SciO

avatar

Количество сообщений : 35
Дата регистрации : 2006-11-27

СообщениеТема: K. E. Рыбалко / Примеры в латинских грамматиках   Ср Апр 04, 2007 5:09 pm

ТЕЗИСЫ, представленные на конференцию Ломоносов-2007


Примеры в латинских грамматиках VII-IX вв.

Рыбалко Екатерина Евгеньевна

аспирант
Московский государственный университет им. М.В. Ломоносова

Сочинения Присциана (fl. ок. 500 г. н.э.) "Prisciani Instutiones Grammaricae" и Элия Доната (сер. IV в. н.э.) "Donati Artes grammaticae", появившись на границе античности и средневековья, стали необыкновенно популярны и вошли в Средние века, как одни из наиболее распространенных текстов. Не следует забывать, что с гибелью античности грамматики понадобились для изучения латинского нероманизированными германцами и кельтами, а молодое христианство не интересовалось античными авторами и канонами, имея свои собственные каноны и представления о latinitas. По этим причинам огромный корпус комментариев и грамматик не был принят средневековым читателем. Донат и Присциан вполне соответствовали новым задачам грамматики, требуя, тем не менее, дополнительных комментариев, которые бы истолковали обычному клирику или учителю темные и непонятные моменты. Так возникают комментарии к античным грамматикам и новые грамматики-компиляции (об этом подробнее [Law, 1997]).
Любой текст комментария к старому тексту, как и компиляции, созданные по образу и подобию текстов Доната, неизбежно вносил изменения, определенные как духом времени, так и личностью автора или компилятора. И если структура или общее содержание сочинений такого рода были предопределены каноном, а текст теоретических рассуждений обычно представлял собой выдержки из других грамматиков, то выбор примеров к тексту был в большей или меньшей степени оригинален. Ниже мы рассмотрим такого рода примеры в грамматиках и грамматических комментариях VII-IX вв.
Мы остановимся на компилятивной грамматике св. Бонифация (673 (?)-754) "Bonifatii ars grammatica"; комментариях Седулия Скотта (fl. ca. 850) к Присциану ("In Priscianum") и Донату ("In Donati Artem minorem"); на грамматике Татуина (fl. ca. 800) "Ars Tatuini" и анонимном сборнике "Ars Ambrosiana", составленном в 3-й четверти IX века.
Эти пять сочинений хронологически последовательны, и в более поздних сочинениях можно найти цитаты и следы предыдущих, что позволяет рассматривать их все в рамках одной традиции, несмотря на географические и временные различия между ними (1). Последнее обстоятельство позволяет нам говорить о систематических особенностях и закономерных изменениях в использовании примеров в грамматиках этого периода.
Любая грамматика, рассчитанная на детей или начинающих, и в античности, и в Средние века выполняла не только функцию "учебника латинской грамматики" (см. об этом монографию [Gehl, 1993]).
Античные грамматики выполняли также дидактическую функцию, знакомя читателя с определенным объемом классических авторов (auctores), приводя частые и длинные примеры из Вергилия, Цицерона, Варрона или комиков. С приходом христианства дидактическая функция у грамматик для начинающих не исчезла. Зато пропала необходимость в цитации авторов – в текстах остались лишь разрозненные строчки или даже части строк "Энеиды" Вергилия и беспорядочные отрывки других классиков. Отчасти эту нишу заполнили строки Святого Писания, но далеко не везде: многие сочинения ограничились т.н. "бытовыми" примерами (Bonif. Ars 496.16-17: "Cum scribam, quare me vagare dicis?").
В грамматике Бонифация почти все примеры (с некоторыми сокращениями), заимствованы из античных источников ("Hector fortissimus Troianorum" (Bonif. Ars 479.17), ср. Don. Ars min. 375.5-10: "Hector fortissimus Troianorum fuit"). Зато в списки слов и парадигм он добавляет слова христианского лексикона (hymnista, dogmatista, Laurentius (sc. в честь св. Лаврентия) и проч. (Bonif. 203.22)), а завершает сочинение цитатой из Ps. 85.11, которую мы позднее встретим у Татуина. В тексте Татуина с самого начала обращает на себя внимание обилие цитат из Библии, которые, как правило, не могут служить примерами для нормативной грамматики, но дают автору обширный материал для исключений, примечаний и некоторых разделов синтаксиса (например, "Nescis enim de qua re quis tecum loquutus sit, nisi nomine prius denudet, ut est : Dominus dixit ad me : filius meus es tu (2) et reliqua ; tolle Dominus et incerta remanet sententia" (Tat. Ars 2.13-1 )).
Помимо неизбежного появления цитат, связанных с христианством, в примерах наблюдается еще одно важное изменение. Если разделить все примеры на цитаты и бытовые примеры (которые гораздо более изменчивы), то можно заметить качественные перемены и в группе бытовых примеров. Если у Присциана они несут определенный дидактический смысл или хотя бы просто соотносятся с прагматикой (напр., Prisc. IG, 407.46-48: "utinam Romae filius meus legisset auctores, propter quos nunc ibi moratur; utinam profetus esset Romam ante triginta dies"), то с течением времени в комментариях возникает все больше и больше почти бессмысленных примеров, которые выполняют исключительно прямую функцию - проиллюстрировать тот или иной момент грамматики (см. ниже пример о "Vergilius"). С другой стороны, постепенно унифицируются "персонажи" этих примеров. Так, если в тексте Доната в сходных позициях употребляются разные и разнотипные существительные, то Седулий Скот в большинстве нейтральных случаев использует имя "Vergilius", создавая порой совершенно формальные парадигмы вроде: "Ego Vergilius lego, tu Vergili legis, ipse Vergilius legit" (83r-83u). В "Ars Ambrosiana" эта унификация происходит в сторону потенциально знакомых читателю имен с преобладанием имени "Cicero".
Даже в традиционном примере на компаратив (см. выше) анонимный автор сначала объясняет кто такой Гектор, а затем предлагает собственный пример: "Cicero doctior Romanis..." (Ars Ambr. 27r.355).
Говоря об упрощении и схематизации примеров, мы полагаем, что это не связано с пробелами в знании латинского у авторов раннего Средневековья и что это следует объяснять, скорее, изменениями в дидактической традиции.
Таким образом, на основании анализа некоторых текстов VII-IXвв. мы можем сделать следующие выводы: 1) весь объем примеров целесообразно разделить на два структурно различных типа: "авторы" и "бытовые примеры"; 2) античные примеры типа "авторы", за исключением единичных строк, постепенно заменяются библейскими примерами или исчезают; 3) "бытовые примеры" имеют тенденцию к унификации и схематизации.

Примечания
1# Именно поэтому мы не будем рассматривать сравнительно раннюю и очень самобытную островную грамматику Аспера ("Ars Asporii").
2# Ps. 2.7.

Библиография
1. Ars Ambrosiana. Commentum anonymi in Donati partes maiores. Turnholti: Brepols, 1982.

2. Barwick K. Remmius Palaemon und die römische ars grammatica. Leipzig, 1922.

3. Bonifatius. Bonifatii ars grammatica. Turnholti: Brepols, 1980.

4. Gehl P. F. Moral Art. London, 1993.

5. Grammatici Latini. в 7 т., Hildesheim, 1981. Т. 4, 5.

6. Law V. Grammar and grammarians in the Early Middle Ages. London,1997. 7. Sedulius S. In Donati artem minorem; In Priscianum; In Eutychem. Turnholti: Brepols, 1977

8. Tatuinus. Tatuini Opera omnia. Turnholti: Brepols, 1968.
Вернуться к началу Перейти вниз
Посмотреть профиль
 
K. E. Рыбалко / Примеры в латинских грамматиках
Вернуться к началу 
Страница 1 из 1

Права доступа к этому форуму:Вы не можете отвечать на сообщения
SEPTIMONTIVM :: Academia tironum-
Перейти: